activities during the Project
Our international Erasmus+ project started in the beginning of September 2016 by making frames to the entire project. The partners from Italy, The Netherlands, Northern Ireland, Poland and Romania gathered together with the Finnish Coordinator in Craiova, Romania for the kick off meeting in the end of September. The main objective of the meeting was to clarify the big picture and timeline of the project and ta agree on tasks and responsibilities of each partner.
Although the partners had had several online meetings, you really learn to know better each other face to face during the meeting. While working each partner introduced their plans for the outputs which they had the responsibility. While planning the project the partners had agreed the responsibilities of the outputs of the project.
The main output will be the online guidebook for teachers and instructors how to make spaces for intercultural learning by using arts based and action oriented methods. This output is responsible of Italian Istituto dei Sordi di Torino (The Turin Institution for the Deaf). The guidebook will contain the following outputs:
The base of the work - theoretical framework - is responsible of Kansalaisfoorumi from Finland. Each partner will write the texts of used arts based methods and single exercises but Finnish partner will make the collection of them and Italian partner will put the texts to the guidebook. The Polish partner Dom Kultury Kadr (Culture Center Kadr), will create the element of gamification (introduced in the blog of the project) to the guidebook and the Dutch partner Stichting Hogeschool Rotterdam (the department in the university of applied sciences in Rotterdam, Netherlands, namely the School of Social Work) will elaborate the new reflection method for the instructors called "Community of Practice". The partner from Romania Orizont Cultural T will bring their own contribution to the project by arranging cultural events with different nationalities and minority groups in Romania. The Northern Irish Partner Training for Women Network will take a responsibility of overall evaluation of the project.
After diligent working, having nice cultural program and visiting the castle of Dracula each partner went back to their homes for developing further their outputs and for creating the pilot groups where to develop and test different arts based methods for learning intercultural competences.
The spring time was spent in work with the pilot groups of each partner by testing and evaluating the methods for enhancing the intercultural competences. In addition as important part of working in Spring time was to develop the outputs of each partner.
In the middle of May the partners met the second time in Belfast, Northern Ireland, UK by having the Learning/teaching/training activity. There we had a five days long workshop for teaching, learning and evaluating used methods by the partners together and agreeing how to add them to the guidebook in interesting way. Each partner demonstrated the arts based and action oriented methods by their facilitators. All attendees of the workshop participated the exercises in practice. In addition two outputs of the project; Community of Practice and Gamification was introduced and practiced during the Workshop.
The participants of the workshop were the project staff and teachers and members of the pilot groups. This way we could get comprehensive experience and view of the methods. The days were long but very interesting with the methods. Five days for all this content was a bit too short but anyway it was intensive week with lots of new skills and ideas.
For homework in summer time each partner got to write the texts of their methods and exercises and make short videos of the working with the pilot groups. Moreover they got task to write a description of contents of their outputs.
In the end of September the staff members of the partners travelled to Turin, Italy for agreeing the content and structure of the online guidebook. How to describe each output and what is the timeline of the work.
Each partner explained the structure and the content of their output for having dialogue of them. Many things got suggestions for improvements for their work during the project meeting.
During the autumn 2017 and winter 2018 each partner wrote their texts ready for the guidebook and the Italians will fold and deliver a printable guidebook for the web page and an ebook for mobile phones.
The spring time 2018 will be the time for translation work of the guidebook for the language of each partner.
The partners will gather together once more in the end of May in Warsaw, Poland for making the plans for the dissemination of the project results. Without effective dissemination the impacts of the project would be poor.
So far this has been very interesting track towards the goal. We have still a lot of work to do, but we are sure we will achieve a great guidebook for creating spaces for intercultural competences.